• 首页/新闻动态/源译识 | 译文分享——Neo4j v. PureThink商标侵权与开源商业限制案的判决(1/2)

源译识 | 译文分享——Neo4j v. PureThink商标侵权与开源商业限制案的判决(1/2)

2023-04-07 20:00:00

编者按:自Neo4j诉 PureThink案于2022年2月18日由美国第九巡回法院以非判例形式作出维持原判的上诉判决以来,该案本身及围绕Commons Clause许可限制条款的讨论并未就此平息。基于Neo4j公司在AGPLv3许可证上添加的Commons Clause限制,非付费公众将其Neo4j企业版用于商业转售和从事商业支持服务将被禁止。

2023年1月28日,PureThink公司等基于违约、就AGPL Commons Clause 条款不适用于专业服务申请救济等向美国加州北区地方法院对Neo4j公司正式提起反诉。

 

Neo4j诉PureThink初审判决英文原文

https://storage.courtlistener.com/recap/gov.uscourts.cand.335295/gov.uscourts.cand.335295.118.0.pdf

Neo4j诉PureThink初审判决双语比照版

司法案例翻译/英译中-Neo4j v. PureThink - 初审 2021-上诉2022.pdf · master · Contransus · AtomGit

 

01.

2021年初审判决翻译(节选)

 

 

美国地区法院 加州北部地区 圣何塞分部

就批准原告动议作出部分简易判决;

就驳回被告的交叉动议作出简易判决.

案件编号:5:18-cv-07182-EJD

NEO4J公司 及其他 原告

V.

PURETHINK有限责任公司 及其他 被告

 

……

IV 结论

基于上述原因,本法院特此就 批准 原告的动议作出部分简易判决,对Neo4j USA对商标侵权、虚假来源指定和虚假宣传、联邦不正当竞争和州不正当竞争分别主张的第一、第二、第三和第四项理由作出简易判决。

进一步判令,本法院 驳回 被告就相同主张提出的交叉动议。

进一步判令,本法院对被告人的如下行为作出以下 初步禁令

被告及其所有人、负责人、代理人、经理、官员、董事、成员、服务人员、雇员、继承人、受让人及其他所有一致行动和参与到其中的人(并称,“被禁方”) 特此被禁止

  1. 侵犯美国商标注册号为第4,784,280号的“NEO4J”文字商标,涵盖国际分类中009、035、041、042和045类的商品和服务(“Neo4j商标”)。
  2. 宣传、推广、陈述或提及ONgDB是相同版本号的Neo4j企业版发行版的一个免费且开源的、立即可用的替代品,以及任何可能导致消费者相信ONgDB是Neo4j USA或Neo4j Sweden的产品或与之相同的任何近似的陈述。
  3. 宣传、推广、陈述或提及Neo4企业或Neo4j企业版仅在AGPL下发布。
  4. 陈述Neo4j Sweden在其许可证中增加了“Commons Clause”的Neo4j企业版违反了AGPL的条款,或删除该Commons Clause的做法是合法的,以及类似的陈述。
  5. 宣传、展示或分发产品、文献或任何其他材料,这些材料使用了Neo4j商标以任何方式宣传或推广ONgDB,暗示由Neo4j USA或Neo4j Sweden赞助或背书,或可能导致让消费者相信ONgDB是Neo4j USA或Neo4j Sweden的产品或与之相同。
  6. 在销售任何货物时,贴上、适用、附上或使用虚假的描述或表述(包括文字或其他符号在内),旨在虚假地描述或表述此类物品为Neo4j产品或其在贸易中提供此类产品。
  7. 协助、帮助或教唆任何其他个人或商业实体从事或进行上述第1-6段中提到的任何活动。

在本命令发布之日起的三个工作日内,被禁止方应将所有的侵权材料删除,并禁止在所有由被禁止方拥有或管理的网站、网页和GitHub仓库中使用Neo4j商标。

本案判决如上。

 

日期:2021年5月18日

爱德华-J-达维拉

美国地区法官

 

翻译 :张苏兵、郭雪雯

审校 :王荷舒、郭雪雯、刘博雅、申文奇

 

 

 

免责声明: 本译文由开放原子开源基金会组织翻译,并按照CC-BY-NC-SA 4.0协议授权您使用、复制、传播。如您对本译文有任何建议或意见,欢迎您联系我们:legal@openatom.org。但也请您注意,本译文并非官方译本,仅为便于您阅读、理解、研讨而翻译。开放原子开源基金会不提供与本译文相关的任何明示或默示担保,包括对准确性、可靠性、适销性、特定用途适用性和不侵权的任何默示担保。

项目介绍 :“源译识”翻译项目是由开放原子开源基金会发起的开源公益翻译项目,旨在通过共译寻求开源的共识。目前本项目主要涉及开源许可证翻译、开源案例翻译、开源书籍翻译及开源资讯翻译等。

开放原子开源基金会TOC(技术监督委员会)第七十一次全体会议

2023-04-05 11:00:00

TOC参会人员:谭中意、郑伟波、熊伟、许勇、张烨、罗文江、韩鹏、尚璇、贾霖、叶晓宾、李远威、张军、张磊、张伟军、张乾、仝永波、谢渤、石雪峰、王涛、马涛、杨丽蕴(排名不分先后)

上一篇

开放原子开源基金会发布《全球开源发展态势洞察》2023年第六期 | 总第八期

2023-04-07 21:00:00

当前,开源驱动创新的能力日益显著,已成为经济社会新变革的赋能者。开源通过汇聚创新资源、构建信任环境,促进知识、智慧、技术、成果等的共享,加速创新要素的高效流动,促进全球技术创新成果的落地,已经成为软件技术升级和产业发展的主要模式,也是通过软件推动科技创新的核心动力和重要路径。

下一篇
Goto Top